clock

segunda-feira, 23 de abril de 2012

Foto de Horst Wessel--Autor do hino do partido nazista.




LETRA ORIGINAL

Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit mutig-festem Schritt.
Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit.
Die Straße frei den braunen Bataillonen.
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
Es schaun aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!
Zum letzten Mal wird nun Appell geblasen!
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit!
Bald flattern Hitlerfahnen über alles Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit ruhig-festem Schritt.
Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit.




               TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS


A bandeira ao alto! As fileiras cerradas!
As SA marcham em firme e corajoso passo.
Camaradas que a Frente Vermelha e os Reaccionários fuzilaram,
Marchem em espírito nas nossas fileiras.
As ruas livres para os batalhões marrons.
As ruas livres para os homens das SA!
Milhões olham já para a suástica, cheios de esperança.
O dia da Liberdade e do Pão desponta!
A chamada foi feita pela última vez!
Estamos preparados para a luta!
Em breve a bandeira de Hitler flutuará sobre todas as ruas.
A nossa servidão não irá durar muito mais!
A bandeira ao alto! As fileiras cerradas!
As SA marcham em firme e corajoso passo.
Camaradas que a Frente Vermelha e os Reaccionários fuzilaram,
Marchem em espírito nas nossas fileiras.

Nenhum comentário:

Postar um comentário