- Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
- SA marschiert mit mutig-festem Schritt.
- Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
- Marschieren im Geist in unseren Reihen mit.
- Die Straße frei den braunen Bataillonen.
- Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
- Es schaun aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
- Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!
- Zum letzten Mal wird nun Appell geblasen!
- Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit!
- Bald flattern Hitlerfahnen über alles Straßen.
- Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!
- Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
- SA marschiert mit ruhig-festem Schritt.
- Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
- Marschieren im Geist in unseren Reihen mit.
- TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS
-
- A bandeira ao alto! As fileiras cerradas!
- As SA marcham em firme e corajoso passo.
- Camaradas que a Frente Vermelha e os Reaccionários fuzilaram,
- Marchem em espírito nas nossas fileiras.
- As ruas livres para os batalhões marrons.
- As ruas livres para os homens das SA!
- Milhões olham já para a suástica, cheios de esperança.
- O dia da Liberdade e do Pão desponta!
- A chamada foi feita pela última vez!
- Estamos preparados para a luta!
- Em breve a bandeira de Hitler flutuará sobre todas as ruas.
- A nossa servidão não irá durar muito mais!
- A bandeira ao alto! As fileiras cerradas!
- As SA marcham em firme e corajoso passo.
- Camaradas que a Frente Vermelha e os Reaccionários fuzilaram,
- Marchem em espírito nas nossas fileiras.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário